зэкӏэлъыплъын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐtʹʂɐɬǝ'pɬǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + кӏэ- + лъы- + [плъ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыр зым кӀэлъыплъын, зэплъэкӀуэн.
- Зэхуэсакъын, я нэӀэ зэтетын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- УнагъуитӀыр зэкӀэлъыплъырт, Зым Ӏэпыхур зым къищтэжу зэдэпсэурт.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэкӏэлъыплъын: 1. watch out for each other 2. show attention, care for each other
- УнагъуитӀыр зэкӀэлъыплъырт, Зым Ӏэпыхур зым къищтэжу зэдэпсэурт: the two families looked out for each other and lived harmoniously.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэкӏэлъыплъын: 1. следить друг за другом 2. проявлять внимание, заботу друг к другу
- УнагъуитӀыр зэкӀэлъыплъырт, Зым Ӏэпыхур зым къищтэжу зэдэпсэурт: две семьи заботились друг о друге и жили дружно.
БИБЛИОГРАФИЕ