зэкӏэщӏэсын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐtʹʂɐɕʹɐ'sǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + кӏэ- + щӏэ- + [с] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыр зым кӀэщӀэсын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Унэ цӀыкӀухэр зэкӀэщӀэсу джабэм кӀэрытт.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэкӏэщӏэсын: be close to or near one another
- Унэ цӀыкӀухэр зэкӀэщӀэсу джабэм кӀэрытт: the little houses stood near each other, wall-to-wall.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэкӏэщӏэсын: располагаться близко друг к другу, находиться рядом
- Унэ цӀыкӀухэр зэкӀэщӀэсу джабэм кӀэрытт: домики стояли близко друг к другу, стена к стене.
БИБЛИОГРАФИЕ