зэлъыӏугъэкӏуэтын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [zɐɬǝʔʷǝʁɐkʹʷɐ'tǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- зэ- + лъы- + ӏу- + гъэ- + [кӏуэт] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэӏэс "зэлъыӏугъэкӏуэтын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- зэлъыӏукӏуэтын псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- ЦӀыхухэр зэлъыӀугъэкӀуэтын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- зэлъыӏугъэкӏуэтын: causative for зэлъыӏукӏуэтын: 1. have, make or let move apart, separate, disperse (about many) 2. have, make or let move apart, separate (about clouds, etc.) 3. have, make or let move apart, separate; become rarer (about mountains, trees, etc.)
- ЦӀыхухэр зэлъыӀугъэкӀуэтын: make people disperse.
УРЫСЫБЗЭ
- зэлъыӏугъэкӏуэтын: каузатив к зэлъыӏукӏуэтын: 1. заставить расступиться, раздвинуться (о многих) 2. заставить раздвинуться, разойтись (о тучах и т.п.) 3. заставить раздвинуться, расступиться; стать реже (о горах, деревьях и т. п.)
- ЦӀыхухэр зэлъыӀугъэкӀуэтын: заставить людей расступиться.
БИБЛИОГРАФИЕ