зэлъэфэлӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐɬɐfɐ'ɬʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + [лъэф] + -э + -лӏ + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыр зым елъэфэлӀэн, плъэфурэ зэгъунэгъу щӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- КӀапӀынэхэр зэралъэфалӀэурэ пыпхъуэ ящӀ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэлъэфэлӏэн: drag sth towards each other
- КӀапӀынэхэр зэралъэфалӀэурэ пыпхъуэ ящӀ: dragging the small piles of hay together, they formed a rick (haystack)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэлъэфэлӏэн: волоком подтащить что-л. друг к другу
- КӀапӀынэхэр зэралъэфалӀэурэ пыпхъуэ ящӀ: волоком подтаскивая копны сена, они сделали стог.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐɬɐfɐ'ɬʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + [лъэф] + -э + -лӏ + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Плъэфу уи гъунэгъу щӀын, плъэфурэ зэгъэкӀуэтэлӀэн.
- Уи мыӀыхьэ, уи мымылъку хабзэншэу ууей щӀын, зэхьэлӀэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Абы [Мэзан] зэкӀуэцӀыпхар зрилъэфалӀэщ, нэпкъым щхьэщигъэпкӀри кӀапсэр псынщӀэ дыдэу зыӀэщӀигъэжу хуежьащ. Жаным Борис
- - Игъуэтыр зэзылъэфалӀэм жылэ мылъку ӀэщӀэплъхьэ хъурэ, абы щыгъуэ дыгъужьыр мэлыхъуэ пщӀакъэ, - жиӀащ Хъуэжэ. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэлъэфэлӏэн: 1. drag sth towards yourself. 2. to appropriate or obtain sth illegally, steal, pilfer
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэлъэфэлӏэн: 1. волоком подтащить что-л. к себе 2. присвоить что-л. незаконно, украсть, хапнуть
БИБЛИОГРАФИЕ