зэлъэщӏыхьэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐɬɐɕʹǝ'ħɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + лъэ- + щӏы- + [хь] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыр зым лъэщӀыхьэн, зэкӀэлъэщӀыхьэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀалитӀыр зэлъэщӀыхьэри сэлам зэрахащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэлъэщӏыхьэн: to catch up with each other (about people or things moving in the same direction)
- ЩӀалитӀыр зэлъэщӀыхьэри сэлам зэрахащ: the two young men caught up with each other and said hello to each other.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэлъэщӏыхьэн: поравняться друг с другом (о движущихся в одном направлении)
- ЩӀалитӀыр зэлъэщӀыхьэри сэлам зэрахащ: два парня поравнялись и поздоровались друг с другом.
БИБЛИОГРАФИЕ