зэман
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]< хьэрыпыбзэ: زمن = зэман
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐ'mɑ:n]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [зэман]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | зэман | зэманыр | -- | зэманхэр |
| Эргативнэ: | зэман | зэманым | -- | зэманхэм |
| Послеложнэ: | зэманкӀэ | зэманымкӀэ | зэманхэкӀэ | зэманхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | зэману | зэманырауэ | зэманхэу | зэманхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Дунейм къыщыхъу, щекӀуэкӀ, тет псоми я щыӀэныгъэм и кӀыхьагъыу илъэс, мазэ, махуэ, сыхьэт, дакъикъэ сыт хуэдэхэмкӀэ къалъытэр.
- ЦӀыхухэм, лъэпкъым, къэралым я гъащӀэм ехьэлӀа Ӏуэхугъуэ гуэрым и лъэхъэнэ.
- Глаголым къиӀуатэ лэжьыгъэр, псалъэр щыжаӀэ уахътым е нэгъуэщӀ зы уахъты гуэрым зэрыхущыт щӀыкӀэр къэзыгъэлъагъуэ глагол формэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 82 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Гъатхэр гъэмахуэм япэ ит зэманщ. | Весна – время, предшествующее лету. | Spring is the season that comes before summer. |
| нап. 87 | ||
| Бжьыхьэ зэманщ. | Сейчас осень. | It is autumn. |
| нап. 107 | ||
| Сыт зэман хадэ щащӀэр? | Когда занимаются огородом. | When do people work in the garden? |
| нап. 115 | ||
| Зэман куэд дэкӀынщ, абыхэм кхъужь къапымыкӀэурэ. | Пройдет много времени и груши на них не будут расти. | A long time will pass without any pears growing on them. |
| нап. 118 | ||
| Зэман куэдкӀэ абыхэм загъэпсэхунущ. | Они будут долго отдыхать. | They will rest for a long time. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Зауэ зэман.
- Пащтыхьым и зэман.
- Зэман бзаджэ.
- Пасэ зэман.
- Ит зэман.
- БлэкӀа зэман.
- КъэкӀуэну зэман.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэман: 1. time (duration) 2. time, period, epoch, era 3. tense (gram.)
- Зауэ зэман: wartime
- Пащтыхьым и зэман: the tsarist epoch
- Зэман бзаджэ: evil times
- Пасэ зэман: ancient times
- Ит зэман: present tense
- БлэкӀа зэман: past tense
- КъэкӀуэну зэман: future tense
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэман: 1. время (длительность) 2. время, период, эпоха 3. время
- Зауэ зэман: военное время
- Пащтыхьым и зэман: царская эпоха
- Зэман бзаджэ: недобрые времена
- Пасэ зэман: древние времена
- Ит зэман: настоящее время (грам.)
- БлэкӀа зэман: прошедшее время (грам.)
- КъэкӀуэну зэман: будущее время (грам.)
псалъафэ зэпыщӀахэр
А зэманым
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: at that time, in those times
Урысыбзэ: в то время, в те времена.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Ди усакӀуэр а зэманым жанащ. ПащӀэ Бэчмырзэ
И зэманым
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: вовремя.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: on time
Урысыбзэ: вовремя.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
И зэманым хэпсар хьэсэпэм къыщожьэ. Псалъэжьхэр
И зэману
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: on time
Урысыбзэ: вовремя
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Зы зэман [зэ]
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: at last, finally, in the end
Зы зэман [зэ] игу къэкӀыжащ. At last he came back.
Урысыбзэ: наконец, в конце концов.
Зы зэман [зэ] игу къэкӀыжащ. Наконец он приехал.
Псалъэ зэпхахэр:
Зы зэман [зэ] игу къэкӀыжащ.
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ