зэплъэкӏыгъуэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [zɐpɬɐtʹʂǝʁʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- $$$
СКЛОНЕНЭ
МЫХЬЭНЭ
- Мыхьэнэ къот.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
УРЫСЫБЗЭ
- зэплъэкӏыгъуэ: Нет перевода
псалъафэ зэпыщӀахэр
зэплъэкӀыгъуэ емытын[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: Урысыбзэ: загонять кого-л. (напр. работой, поручениями). Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ЗэплъэкӀыгъуэ имыӀэн[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: Урысыбзэ: не иметь возможности передохнуть, быть чересчур занятым. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ЗэплъэкӀыгъуэ ихуэн[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: Урысыбзэ: получить возможность передохнуть. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ