зэпхрыудын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐpxrǝwǝ'dǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + пхры- + [уд] + - + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Уеуэурэ зэпхрыкӀыу зыгуэрым гъуанэ хуэщӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Жыг тхьэмпэхэр гъуанэпщӀанэу уэм зэпхриудащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэпхрыудын: beat, hit, bang or knock sth through
- Жыг тхьэмпэхэр гъуанэпщӀанэу уэм зэпхриудащ: the hail knocked the tree leaves full of holes.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэпхрыудын: пробить что-л. насквозь
- Жыг тхьэмпэхэр гъуанэпщӀанэу уэм зэпхриудащ: град пробил насквозь многими дырами листья деревьев.
БИБЛИОГРАФИЕ