зэпэщӏэкӏуэтэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐpɐɕʹɐkʹʷɐˈtɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + пэ- + щӏэ- + [кӏуэт] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыр зым пэщӀэкӀуэтэн, зэбгъэдэкӀуэтэн, нэхъ зэпэгъунэгъу зэхуэхъун.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀалэ цӀыкӀуитӀыр зэбэныну зэпэщӀокӀуатэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэпэщӏэкӏуэтэн: move closer to each other
- ЩӀалэ цӀыкӀуитӀыр зэбэныну зэпэщӀокӀуатэ: the two boys moved closer to each other to fight.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэпэщӏэкӏуэтэн: придвинуться, пододвинуться друг к другу
- ЩӀалэ цӀыкӀуитӀыр зэбэныну зэпэщӀокӀуатэ: двое мальчиков пододвинулись друг к друга, чтобы подраться.
БИБЛИОГРАФИЕ