зэпэщӏэхын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐpɐɕʹɐ'xǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + пэ- + щӀэ + [х] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыр зым пэщӀэхын, нэхъ зэпэжыжьэ щӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Псалъэхэр щыптхкӀэ зэпэщӀэхын.
- Жыгхэр щыхэпсэкӀэ зэпэщӀэх.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэпэщӏэхын: separate, position at a distance from one another (for example, books, houses, trees)
- Псалъэхэр щыптхкӀэ зэпэщӀэхын: when writing, leave a big space between words.
- Жыгхэр щыхэпсэкӀэ зэпэщӀэх: when planting trees, leave a big space between them.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэпэщӏэхын: расположить отдельно друг от друга (напр. книги, дома, деревья)
- Псалъэхэр щыптхкӀэ зэпэщӀэхын: при письме - оставить большое пространство между словами.
- Жыгхэр щыхэпсэкӀэ зэпэщӀэх: при посадке деревьев, оставить большое пространство между ними.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐpɐɕʹɐ'xǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + пэ- + щӀэ + [х] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыр зым пэщӀэхауэ щытын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэпэщӏэхын: be positioned at a distance from one another (for example, about books, houses, trees)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэпэщӏэхын: быть расположенными отдельно друг от друга (напр. о книгах, домах, деревьях)
БИБЛИОГРАФИЕ