зэрыгъэлӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐrǝʁɐ'ɬʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + ры- + гъэ- + [лӏ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Гугъу зэрегъэхьын, зыр зым зэгуигъэпын, игъэбэмпӀэн (зэфӀэнэурэ е зэдэгушыӀэурэ).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀалитӀыр зэщӀэнакӀэурэ зэрогъалӀэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэрыгъэлӏэн: torment and exhaust each other
- ЩӀалитӀыр зэщӀэнакӀэурэ зэрогъалӀэ: the two boys made fun of and tormented each other.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэрыгъэлӏэн: измучить, извести друг друга
- ЩӀалитӀыр зэщӀэнакӀэурэ зэрогъалӀэ: два мальчика смеялись друг над другом и мучили друг друга.
БИБЛИОГРАФИЕ