зэрыгъэукӏуриин
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐrǝʁɐwǝkʹʷǝri:'jǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + ры- + гъэ- + [укӏурий] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зэрыгъэджэлэн, зэриудын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀалэ цӀыкӀуитӀыр зэрызекъуэурэ зэрыгъэукӀуриящ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэрыгъэукӏуриин: knock each other down
- ЩӀалэ цӀыкӀуитӀыр зэрызекъуэурэ зэрыгъэукӀуриящ: the two little boys fought and knocked each other down.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэрыгъэукӏуриин: повалить друг друга
- ЩӀалэ цӀыкӀуитӀыр зэрызекъуэурэ зэрыгъэукӀуриящ: двое мальчиков подрались и повалили друг друга.
БИБЛИОГРАФИЕ