зэрыкъуэшэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐrǝqʹʷɐ'ʂɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + ры- + къуэ- + [ш] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зэрызешэурэ зыгуэрым къухьэн, зэщӀыгъуу кӀуэурэ къухьэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЦӀыкӀухэр унэ къуагъым зэрыкъуэшащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэрыкъуэшэн: leading each other, go behind sth (for example, around the corner)
- ЦӀыкӀухэр унэ къуагъым зэрыкъуэшащ: leading each other, the children went behind the house.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэрыкъуэшэн: ведя друг друга, зайти за что-л. (напр. за угол)
- ЦӀыкӀухэр унэ къуагъым зэрыкъуэшащ: ведя друг друга, дети зашли за дом.
БИБЛИОГРАФИЕ