зэрылъэлъын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐrǝɬɐ'ɬǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + ры- + [лъэлъ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Лъалъэу зэрыкӀын (зэрыхъа, ухуэна сыт хуэдэхэр).
- Зэпыу хуэдэурэ зэкӀэлъыпӀащӀэ макъ жан гъэӀун.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Цы хъарыр зэрылъэлъащ.
- Бжэндэхъум и уэрэдыр жьгъыру макъамэу зэролъэлъ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэрылъэлъын: 1. come undone, unfurled (about knitting, weaving, etc.) 2. resound, be heard (about birds singing, about laughter, about sounds, etc.)
- Цы хъарыр зэрылъэлъащ: the braided wool came undone.
- Бжэндэхъум и уэрэдыр жьгъыру макъамэу зэролъэлъ: The melody of the starling's sonorous singing was heard.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэрылъэлъын: 1. распуститься (о вязанье, плетении и т.п.) 2. заливаться, переливаться, рассыпаться (о пенье птиц, о смехе, о звуках и т.п.)
- Цы хъарыр зэрылъэлъащ: плетёная шерсть распустилась.
- Бжэндэхъум и уэрэдыр жьгъыру макъамэу зэролъэлъ: мелодия звучного пения скворца разливалась.
БИБЛИОГРАФИЕ