зэрытегъэун
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐrǝte:ʁɐ'wǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + ры- + те- + гъэ- + [у] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зым зыр тригъэун, зэрымыгъэзэшын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Зэгъунэгъу лӀыжьхэр зэхуосри зэрытогъэу.
- Сабийхэр зэдэджэгуурэ зэрытогъэу.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэрытегъэун: amuse, entertain, keep each other busy.
- Зэгъунэгъу лӀыжьхэр зэхуосри зэрытогъэу: the old men among the neigbours gather and entertained each other.
- Сабийхэр зэдэджэгуурэ зэрытогъэу: playing, the children entertained each other.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэрытегъэун: позабавить, развлечь, занять друг друга
- Зэгъунэгъу лӀыжьхэр зэхуосри зэрытогъэу: старики-соседи собирались и развлекали друг друга.
- Сабийхэр зэдэджэгуурэ зэрытогъэу: играя, дети резвлекали друг друга.
БИБЛИОГРАФИЕ