зэтегъэувэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐte:ʁɐwǝ'vɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + те- + гъэ- + [ув] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыр зым тегъэувэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ШэнтитӀ зэтегъэувэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэтегъэувэн: put or place one on top of the other
- ШэнтитӀ зэтегъэувэн: place two chairs one on top of the other.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэтегъэувэн: поставить что-л. одно на другое
- ШэнтитӀ зэтегъэувэн: поставить два стула один поверх другого.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Ӏэнэ зэтегъэувэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: set the table
Урысыбзэ: накрывать стол.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ