зэтекъутэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐte:qʹʷǝ'tɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + те- + [къут] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Къутэн, зэхэкъутэн (псэуалъэ, къуажэ, къалэ хуэдэхэр).
- Куэд къутэн, зэхэкъутэн.
- Куэд къутэн, зэгуэудын, зэгуэупщӀыкӀын.
- ТекӀуэн, хьэлэч щӀын.
- Зэпыгъэун, ӀэщӀэудын (гугъэр, гурашэр).
- Зэмызэгъ щӀын, зэдэмыгъэпсэун (п. п. унагъуэр, гупыр).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Вандалхэр.. Италием къытеуэри Римыр хьэлэчу зэтракъутащ. Ижьрей дунейм и историе, учебник
- [Хьэжджэрий] зэфӀэщӀэри гъунэгъуу къыщыт стӀолым жьэхэукӀуриящ, хьэкъущыкъуу тетахэри зэтрикъутащ. МакъыщӀэхэр, сборник
- [ЗекӀуэм] нэкӀуэнумрэ дыздэкӀуэнумкӀэ дызэгурыӀуащ. Иджы а псори зэтедмыкъутэу хъуркъым. Шортэн Аскэрбий
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Пхъэгъэсыныр зэтекъутэн. chop firewood.
- Бийр зэтекъутэн. defeat the enemy.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэтекъутэн: 1. destroy sth to the ground, transform sth into ruins, rubble 2. smash, break (for example, dishes) 3. chop (for example, firewood) 4. defeat, smash sb 5. destroy, upset (for example, plans) 6. break up, destroy sth (e.g. family)
- Пхъэгъэсыныр зэтекъутэн: переколоть дрова.
- Бийр зэтекъутэн: разгромить врага.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэтекъутэн: 1. разрушить что-л. до основания, превратить что-л. в развалины, руины 2. перебить, переколотить (напр. посуду) 3. переколоть (напр. дрова) 4. разбить, разгромить кого-л. 5. разрушить, расстроить (напр. планы) 6. разбить, разрушить что-л. (напр. семью)
- Пхъэгъэсыныр зэтекъутэн: переколоть дрова.
- Бийр зэтекъутэн: разгромить врага.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐte:qʹʷǝ'tɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + те- + [къут] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрхэр къутэн, зэхэкъутэн.
- Зыгуэр къащыщӀу зыгуэрхэр къутэн, къутахуэ хъун.
- Гугъэ, мурад сыт хуэдэхэр кӀуэдыжын, мыхъужын.
- Мызэгъ хъун (п. п. унагъуэр, гупыр).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Вандалхэр.. Италием къытеуэри Римыр хьэлэчу зэтракъутащ. Ижьрей дунейм и историе, учебник
- [Хьэжджэрий] зэфӀэщӀэри гъунэгъуу къыщыт стӀолым жьэхэукӀуриящ, хьэкъущыкъуу тетахэри зэтрикъутащ. МакъыщӀэхэр, сборник
- [ЗекӀуэм] нэкӀуэнумрэ дыздэкӀуэнумкӀэ дызэгурыӀуащ. Иджы а псори зэтедмыкъутэу хъуркъым. Шортэн Аскэрбий
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀыр хъейри унэхэр зэтекъутащ.
- Тепщэчхэр Ӏэнэм къехуэхри зэтекъутащ.
- Мураду сщӀар зэтекъутащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэтекъутэн: 1. collapse to the ground, turn into ruins, rubble 2. break up, split (about everything, many things) 3. be destroyed, upset (about plans) 4. break up, collapse (for example. about the family)
- ЩӀыр хъейри унэхэр зэтекъутащ: the earth shook and the houses collapsed.
- Тепщэчхэр Ӏэнэм къехуэхри зэтекъутащ: the plates fell off the table and shattered.
- Мураду сщӀар зэтекъутащ: my plans were destroyed.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэтекъутэн: 1. разрушиться до основания, превратиться в руины, развалины 2. разбиться, расколоться (обо всём, многом) 3. разрушиться, расстроиться (о планах) 4. разбиться, разрушиться (напр. о семье)
- ЩӀыр хъейри унэхэр зэтекъутащ: земля содрогнулась, и дома превратились в руины.
- Тепщэчхэр Ӏэнэм къехуэхри зэтекъутащ: тарелки упали со стола и разбились вдребезги.
- Мураду сщӀар зэтекъутащ: мои планы разрушились.
БИБЛИОГРАФИЕ