зэтепӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐte:'pʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + те- + [пӀ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- И щӀыӀур и щӀагъым тепӀэн, зэӀупӀэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Нэр зэтепӀэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэтепӏэн: close or shut sth (for example, a chest, trunk or box, as well as your mouth or eyes)
- Нэр зэтепӀэн: close your eyes
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэтепӏэн: закрыть что-л. (напр. сундук, коробку, а также рот, глаза)
- Нэр зэтепӀэн: закрыть глаза
псалъафэ зэпыщӀахэр
Жьэр зэтепӀэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: keep your mouth shut, remain silent
Урысыбзэ: держать язык за зубами.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ