зэуэлӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐwɐ'ɬʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + [у] + -э + -лӏ + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыр зым еуэлӀэн, зэжьэхэуэн.
- ӀуэхукӀэ зэхуэзэн, зэрихьэлӀэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Фэндырэхэр зэуэлӀащ.
- ӀуэхукӀэ зэуэлӀэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэуэлӏэн: 1. bump into, collide with each other 2. contend, conflict, deal with each other
- Фэндырэхэр зэуэлӀащ: the barrels bumped into each other.
- ӀуэхукӀэ зэуэлӀэн: contend with each other in business.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэуэлӏэн: 1. удариться, стукнуться друг о друга 2. столкнуться, иметь дело друг с другом
- Фэндырэхэр зэуэлӀащ: бочки столкнулись.
- ӀуэхукӀэ зэуэлӀэн: столкнуться делами друг с другом.
БИБЛИОГРАФИЕ