зэхэпщхьэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐxɐ'pɕħɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + хэ- + [пщ] + -хь + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зэхэгуауэ зэхэгъуэлъхьэн, зэхэтӀысхьэн, зэхэувэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Дыгъужь шырхэр зэхэпщхьахэу зэрогъэхуабэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэхэпщхьэн: huddle together
- Дыгъужь шырхэр зэхэпщхьахэу зэрогъэхуабэ: the wolf cubs huddle together to keep each other warm.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэхэпщхьэн: сбиться в кучу
- Дыгъужь шырхэр зэхэпщхьахэу зэрогъэхуабэ: волчата жмутся друг к другу, чтобы согреть друг друга.
БИБЛИОГРАФИЕ