зэхэпӏытӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐxɐpʹǝ'tʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + хэ- + [пӏытӏ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Куэд пӀытӀын, зэтепӀытӀэн.
- ПпӀытӀурэ зэӀыщӀэн, зэхэгъэзэрыхьын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Бийр ди танкхэм зэхапӀытӀэ. Советскэ Къэбэрдейм и ӀуэрыӀуатэхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Шэрэ пӀастэрэ зэхэпӀытӀэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэхэпӏытӏэн: 1. press or crush sb or sth in large quantities 2. kneading, mix or blend sth with sth
- Шэрэ пӀастэрэ зэхэпӀытӀэн: knead milk and Kabardian pasta, mixing them together.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэхэпӏытӏэн: 1. давить кого-что-л. в большом количестве 2. смешать, перемешать что-л. с чём-л., разминая
- Шэрэ пӀастэрэ зэхэпӀытӀэн: разминая, перемешать молоко и кабардинскую пасту.
БИБЛИОГРАФИЕ