зэхэхыжын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐxɐxǝ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + хэ- + [х] + -ы + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Уэр щхьэкӀэ жаӀа зыгуэр уи деж къэсыжын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Псалъэмакъ зэхэхыжын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэхэхыжын: hear, learn sth said behind one's back
- Псалъэмакъ зэхэхыжын: hear a conversation behind your back.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэхэхыжын: услышать, узнать что-л., сказанное за глаза
- Псалъэмакъ зэхэхыжын: услышать разговор за глаза.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐxɐxǝ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + хэ- + [х] + -ы + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зэхэлъхьа гуэр щхьэхуэ щӀыжын, щхьэж ейр къищтэжын, зэхэщыпыкӀыжын.
- Ӏуэху зэхэзэрыхьа, зэӀыщӀа гуэр зэӀыхыжын, зэӀубз щӀыжын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Биболэт шыхэм ябгъэдыхьэри ягу фӀы яхуищӀу я пщэбгъум теуӀуащ, вожэ зэхэзэрыхьар зэхихыжащ. КӀэрашэ Тембот
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Хьэпшыпыр зэхэхыжын.
- ЖьыщӀыгъэр зэхэхыжын.
- Ӏуэху зэӀыхьар зэхэхыжын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэхэхыжын: 1. arrange or sort sth out again (for example, things) 2. solve, figure out, untangle sth (for example, a case)
- Хьэпшыпыр зэхэхыжын: sort things out.
- ЖьыщӀыгъэр зэхэхыжын: sort the washing.
- Ӏуэху зэӀыхьар зэхэхыжын: solve a complicated case.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэхэхыжын: 1. снова разобрать, рассортировать что-л. (напр. вещи) 2. распутать что-л. (напр. дело)
- Хьэпшыпыр зэхэхыжын: разобрать вещи.
- ЖьыщӀыгъэр зэхэхыжын: рассортировать стирку.
- Ӏуэху зэӀыхьар зэхэхыжын: решить запутанное дело.
БИБЛИОГРАФИЕ