зэхэшэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐxɐ'ʂɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + хэ- + [ш] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрхэр зэхуэгъэсын, зэгъэуӀун, зэщӀэугъуеен.
- Зэхэгъэлъэдэн (п. п. псыӀэрышэ).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Абы зэбийхэр зэригъэкӀужащ, зэхэкӀахэр зэхишащ. Нэгумэ Шорэ
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ПситӀыр зэхэшэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэхэшэн: 1. gather sb together in one place 2. connect sth (for example, rivers, canals)
- ПситӀыр зэхэшэн: connect two rivers.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэхэшэн: 1. собрать кого-л. в одном месте 2. соединить что-л. (напр. реки, каналы)
- ПситӀыр зэхэшэн: соединить две реки.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐxɐ'ʂɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + хэ- + [ш] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Ӏэщ зыбжанэм къащӀэкӀ шэр зыгуэрым ишэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Шэр зэхэшэн.
- ЖэмитӀым къащӀэкӀар зэхишащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэхэшэн: milk into a single container (the milk from different cows)
- Шэр зэхэшэн: milk into a single container.
- ЖэмитӀым къащӀэкӀар зэхишащ: the two cows were milked into a single container.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэхэшэн: доить в одну посуду (молоко от разных коров)
- Шэр зэхэшэн: доить в одну посуду.
- ЖэмитӀым къащӀэкӀар зэхишащ: двух коров доили в одну посуду.
БИБЛИОГРАФИЕ