Jump to content

зэщыдзын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zɐɕǝ'dzǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • зэ- + щы- + [дз] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "зэщыдзын"-ым и спряженэр

  1. И щхьэр къедзыхын, зэщхьэщыдзын.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Уэшхым игъэфа Ӏэтэхэр зэщадзауэ ягъэгъущыжт.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зэщыдзын: throw, toss or cast of the top part of sth
  • Уэшхым игъэфа Ӏэтэхэр зэщадзауэ ягъэгъущыжт: the tops of the haystacks rotted by the rain were scattered and let dry.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зэщыдзын: сбросить верхнюю часть, верхушку чего-л.
  • Уэшхым игъэфа Ӏэтэхэр зэщадзауэ ягъэгъущыжт: верхушки стогов сена, сгнившие от дождя, были разбросаны и оставлены сохнуть.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын