зэщӏэбзеен
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐɕʹɐbze:'je:n]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + щӏэ- + [бзей] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэр бзэгукӀэ зэщӀэлъэщӀэн.
- Зыгуэр ухын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Жэмым шкӀэр зэщӀебзае.
- Хывым Ӏусыр зэщӀибзеящ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэщӏэбзеен: 1. lick sb or sth 2. lick up, eat or drink up sth completely
- Жэмым шкӀэр зэщӀебзае: the cow is licking the calf.
- Хывым Ӏусыр зэщӀибзеящ: the water buffalo completely licked up the food.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэщӏэбзеен: 1. облизать кого-что-л. 2. съесть, вылизать подчистую что-л.
- Жэмым шкӀэр зэщӀебзае: корова облилзывает телёнка.
- Хывым Ӏусыр зэщӀибзеящ: буйвол вылизал подчистую корм.
БИБЛИОГРАФИЕ