Jump to content

зэщӏэкудэн

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zɐɕʹɐkʷǝ'dɐn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • зэ- + щӏэ- + [куд] + -э + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "зэщӏэкудэн"-ым и спряженэр

  1. Зыгуэр зэщӀэуфэн, ямылейуэ хуабэу хуэпэн.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • ЩӀымахуэм бжьэ матэхэр зэщӀакудэ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зэщӏэкудэн: wrap or cover up sb or sth.
  • ЩӀымахуэм бжьэ матэхэр зэщӀакудэ: in winter, the cover up the bee hives.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зэщӏэкудэн: закутать, укутать кого-что-л.
  • ЩӀымахуэм бжьэ матэхэр зэщӀакудэ: зимой, закутывают ульи.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zɐɕʹɐkʷǝ'dɐn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • зэ- + щӏэ- + [куд] + -э + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "зэщӏэкудэн"-ым и спряженэр

  1. Ямылейуэ хуабэу хуэпауэ щытын.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • ЩӀымахуэр уает, цӀыхухэр зэщӀэкудат.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зэщӏэкудэн: be wrapped, covered up
  • ЩӀымахуэр уает, цӀыхухэр зэщӀэкудат: the winter was fierce, the people were wrapped up.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зэщӏэкудэн: быть укутанным, закутанным
  • ЩӀымахуэр уает, цӀыхухэр зэщӀэкудат: зима была лютая, люди был закутынными.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын