зэщӏэкӏуэтын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐɕʹɐkʹʷɐ'tǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + щӏэ- + [кӏуэт] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ЗэкӀэщӀэкӀын, зэлъикӀуэтын, зэбгъэдэжын.
- ЩӀыбагъкӀэ кӀуэтэн, икӀуэтын.
- КъобгъэрыкӀуэм упэщӀэмытыфу, щӀыбкӀэ кӀуэтэн, икӀуэтын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Къэрал пщыкӀуплӀыр къыщытеуами, си народ лъэщыр зэщӀэкӀуэтакъым. Гъуэщокъуэ Хъусин
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэщӏэкӏуэтын: 1. move apart, make way 2. retreat, withdraw, abandon one's positions 3. retreat (under the pressure of the enemy)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэщӏэкӏуэтын: 1. раздвинуться, расступиться 2. отступить, попятиться 3. отступить (под напором враги)
БИБЛИОГРАФИЕ