зэщӏэнэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐɕʹɐ'nɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + щӀэ- + [н] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Къэлыдын, къыпынэн (п. п. уэздыгъэр).
- Ежьэн, зэщӀэплъэн, лажьэу щӀидзэн (п. п. мотор).
- УкӀытэм, гузавэм къыхэкӀыу къызэщӀэплъэн, плъыжь къэхъун.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Жыгеипхъэр зэщӀэнащи, дрехуейр Ӏугъуэр уафэм. Къэбэрдей поэзием и антологие
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- МафӀэр зэщӀэнащ.
- Моторыр зэщӀэнащ.
- Хъыджэбз цӀыкӀур укӀытэри зэщӀэнащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэщӏэнэн: 1. light up, start burning (e.g. about a lamp) 2. start, turn over (about a motor) 3. blush, go red in the face (from excitement, embarrassment)
- МафӀэр зэщӀэнащ: the fire started burning
- Моторыр зэщӀэнащ: the motor started
- Хъыджэбз цӀыкӀур укӀытэри зэщӀэнащ: the little girl got embarrassed and blushed.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэщӏэнэн: 1. загореться, засветиться, зажечься (напр. о лампе) 2. завестись (напр. о моторе) 3. покраснеть, раскраснеться (от волнения, смущения)
- МафӀэр зэщӀэнащ: огонь загорелся
- Моторыр зэщӀэнащ: мотор завелся
- Хъыджэбз цӀыкӀур укӀытэри зэщӀэнащ: девочка смутилась и покраснела.
псалъафэ зэпыщӀахэр
МафӀэу зэщӀэнэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: give off sparks
Урысыбзэ: метать искры
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Бэдынокъуэ къэгубжьщ, Дакъэжь мафӀэу зэщӀэнэщ. Къэбэрдей поэзием и антологие
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐɕʹɐ'nɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + щӀэ- + [н] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Еплъ "псалъафэ зэпыщӀахэр".
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэщӏэнэн: See "псалъафэ зэпыщӀахэр"
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэщӏэнэн: См. "псалъафэ зэпыщӀахэр"
псалъафэ зэпыщӀахэр
жьэр зэщӀэнэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: lose one’s power of speech
Урысыбзэ: потерять дар речи
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Ӏэпкълъэпкъыр зэщӀэнэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: become stiff, sedentary
Урысыбзэ: стать скованным, малоподвижным
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ