зэщӏэуфӏыцӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐɕʹɐwǝfʹǝ'tʹsɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + щӏэ- + [уфӏыцӏ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зэрыщыту уфӀыцӀын.
- Удын зытехуам деж фӀыцӀэ хъун.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Уафэр нэхъри ээщӀэуфӀыцӀащ. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀалэм и нэщӀащэр зэщӀэуфӀыцӀат.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэщӏэуфӏыцӏэн: 1. turn black, darken completely 2. bruise, make black and blue
- ЩӀалэм и нэщӀащэр зэщӀэуфӀыцӀат: the young man's eyesockets became totally black.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэщӏэуфӏыцӏэн: 1. почернеть, потемнеть полностью 2. покрыться синяками
- ЩӀалэм и нэщӀащэр зэщӀэуфӀыцӀат: глазницы у парня совершенно почернели.
БИБЛИОГРАФИЕ