зэӏулъын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐʔʷǝ'ɬǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + ӏу- + [лъ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыр зым Ӏулъхьауэ щытын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Сэр зэӀулъщ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэӏулъын: be folded, closed (about a knife or scissors)
- Сэр зэӀулъщ: the knife is folded.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэӏулъын: быть сомкнутым, сложенным (напр. о ноже, ножницах)
- Сэр зэӀулъщ: нож сложен.
псалъафэ зэпыщӀахэр
[Я] быдзышэ зэӀулъын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: be foster brothers (sisters), milk brothers (sisters)
Урысыбзэ: быть молочными братьями (сестрами)
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ