зэӏэпщэкӏуэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐʔɐpɕɐ'kʹʷɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + [ӏэпщ] + -э + -кӏу + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыр зым пэлъэщыну хэтын, зэрызекъуэн, зэрызелъэфэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀалэхэр зоӀэпщакӀуэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэӏэпщэкӏуэн: grabbing each other, try to overcome one another.
- ЩӀалэхэр зоӀэпщакӀуэ: the boys, grabbing each other, try to overcome one another.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэӏэпщэкӏуэн: схватившись, стараться осилить друг друга
- ЩӀалэхэр зоӀэпщакӀуэ: парни, схватившись, стараются осилить друг друга.
БИБЛИОГРАФИЕ