ибэгъухьын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [jǝbɐʁʷǝ'ħǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- и- + [бэгъу] + -хь + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Хуабжьу бэгъуэн (гъавэ, хадэхэкӀ сыт хуэдэхэр), ибэгъукӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Хъарбызыр хьэсэм ибэгъухьащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ибэгъухьын: have a good crop (about fruit, cereals)
- Хъарбызыр хьэсэм ибэгъухьащ: there was a good watermelon crop in the plot.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ибэгъухьын: уродиться (о плодах, злаках)
- Хъарбызыр хьэсэм ибэгъухьащ: арбузы на грядке уродились.
БИБЛИОГРАФИЕ