идзэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [jǝ'dzɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- и- + [дз] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Дзауэ зыгуэр зыщӀыпӀэ игъэхуэн, илъхьэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Нартыхур матэм идзэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- идзэн: throw or toss sb or sth swh.
- Нартыхур матэм идзэн: throw the corn into a basket.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- идзэн: бросить, кинуть кого-что-л. куда-л.
- Нартыхур матэм идзэн: бросить кукурузу в корзину.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Хьэпсым идзэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: throw sb in prison, put sb in jail
Урысыбзэ: бросить кого-л. в тюрьму
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ