икъузэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [jǝqʹʷǝ'zɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- и- + [къуз] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и кӀуэцӀым зыгуэр щыкъузын; текъузэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Анэм сабийр и ӀэплӀэм ирикъузащ.
- Кнопкэр икъузэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- икъузэн: squeeze, press, push sb or sth
- Анэм сабийр и ӀэплӀэм ирикъузащ: the mother squeezed the child's hand
- Кнопкэр икъузэн: press a botton
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- икъузэн: сжать, сдавить, стиснуть кого-что-л.; нажать, надавить на что-л.
- Анэм сабийр и ӀэплӀэм ирикъузащ: мать сжала руку у ребёнка.
- Кнопкэр икъузэн: нажать на кнопку.
БИБЛИОГРАФИЕ