икӏуэсыкӏын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [jǝkʹʷɐsǝ'tʹʂǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • и- + [кӏуэс] + -ы + -кӏ + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "икӏуэсыкӏын"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. Щэхуу, зыми имыщӀэу, имылъагъуу зыщӀыпӀэ икӀын.
  2. МащӀэ-мащӀэу игъушыкӀыурэ зыгуэрым итыр икӀын.

ЩАПХЪЭХЭР

  • Хэкум йокӀуэсыкӀри лӀым зегъэкӀуэд. КӀэрашэ Тембот

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Ӏуэм икӀуэсыкӀын.
  • Дыхур икӀуэсыкӀащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • икӏуэсыкӏын: 1. noticed, secretly go out of or leave swh 2. evaporate (about perfume, etc.)
  • Ӏуэм икӀуэсыкӀын: exit the corral unnoticed.
  • Дыхур икӀуэсыкӀащ: the perfume evaporated.
УРЫСЫБЗЭ
  • икӏуэсыкӏын: 1. незаметно, тайком выйти, выехать, уехать откуда-л. 2. улетучиться (о духах и т.п.)
  • Ӏуэм икӀуэсыкӀын: незаметно выйти из загона.
  • Дыхур икӀуэсыкӀащ: духи улетучились.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын