Jump to content

ипӏыщӏыхьын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [jǝpʹǝɕʹǝˈħǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • и- + [пӏыщӏ] + -ы + -хь + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "ипӏыщӏыхьын"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. ЗыщӀыпӀэ уиту, уису упӀыщӀэн.
  2. Зыгуэрым имыгъэхуэбэн, къещӀыӀэкӀын.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • ЩӀыунэм сипӀыщӀыхьащ.
  • Лъакъуэр викъэм йопӀыщӀыхь.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • ипӏыщӏыхьын: 1. get or feel cold, freeze swh (for example, on a bus) 2. feel cold swh (about one's legs or arms)
  • ЩӀыунэм сипӀыщӀыхьащ: I felt cold in the cellar.
  • Лъакъуэр вакъэм йопӀыщӀыхь: my feet felt cold in my shoes.
УРЫСЫБЗЭ
  • ипӏыщӏыхьын: 1. озябнуть где-л. (напр. в автобусе) 2. озябнуть в чём-л. (о ногах, руках)
  • ЩӀыунэм сипӀыщӀыхьащ: я озяб в подвале.
  • Лъакъуэр вакъэм йопӀыщӀыхь: ноги озябли в обуви.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын