ирегъэудэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [jǝre:ʁɐwǝˈdɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ир- + е- + гъэ- + [уд] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- иудэн псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Ӏуэм хьэуазэ ирегъэудэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ирегъэудэн: causative for иудэн: have or make sb pour, spread or sprinkle sth swh (sth dry and granular or powdery).
- Ӏуэм хьэуазэ ирегъэудэн: have sb spread straw in the paddock.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ирегъэудэн: каузатив к иудэн: заставить кого-л. всыпать, насыпать что-л. куда-л.
- Ӏуэм хьэуазэ ирегъэудэн: просить кого-л. засыпать загон соломой.
БИБЛИОГРАФИЕ