ирегъэупщӏыкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [jǝre:ʁɐwǝpʹɕʹǝˈtʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ир- + е- + гъэ- + [упщӏ] + -ы + -кӏ + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- иупщӏыкӏын псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Банэр хадэм ирегъэупщӀыкӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ирегъэупщӏыкӏын: causative for иупщӏыкӏын: have or make sb cut or chop sth out of sth.
- Банэр хадэм ирегъэупщӀыкӀын: have sb cut out the prickly plants in the garden/orchard.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ирегъэупщӏыкӏын: каузатив к иупщӏыкӏын: заставить кого-л. вырезать, вырубить что-л. (напр. дерево)
- Банэр хадэм ирегъэупщӀыкӀын: просить вырезать колючки из сада.
БИБЛИОГРАФИЕ