ирибжьыфӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [jǝri:bʑǝˈfʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ири- + [бжьыфӏ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Иригушхуэн, ирипэгэн, ириинын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Къэралыр лӀыхъужьхэм иробжьыфӀэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ирибжьыфӏэн: be proud of sb or sth
- Къэралыр лӀыхъужьхэм иробжьыфӀэ: the country is proud of its heroes.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ирибжьыфӏэн: гордиться кем-чем-л.
- Къэралыр лӀыхъужьхэм иробжьыфӀэ: государство гордится своими героями.
БИБЛИОГРАФИЕ