ирихьын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [jǝri:ħǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- ир- + и- + [хь] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэмыӏэс "ирихьын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Еплъ "псалъафэ зэпыщӀахэр".
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- ирихьын: See "псалъафэ зэпыщӀахэр"
УРЫСЫБЗЭ
- ирихьын: См. "псалъафэ зэпыщӀахэр"
псалъафэ зэпыщӀахэр
гум ирихьын
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: like, please Урысыбзэ: прийтись по душе, понравиться Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 81 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Тхылъылъэр сигу ирихьащ. | Ранец мне понравился. | I liked the book bag. |
нап. 101 | ||
Кэлэмэт фигу ирихьрэ? | Каламат вам нравится? | Do you like Kalamat? |
БИБЛИОГРАФИЕ