Jump to content

итӏанэ

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: НАРЕЧИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [jǝ'tʹɑ:nɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • [итӀан] + -э
  1. ИужькӀэ.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Дзэлыкъуэ гъэмахуэр къихьэху дыдэсри, итӀанэ къущхьэхъум дыдэкӀащ. КъардэнгъущӀ Зырамыку

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Япэ щӀыкӀэ уи лэжьыгъэр зэфӀэгъэкӀи, итӀанэ зыгъэпсэху.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • итӏанэ: later, after, afterwards, then
  • Япэ щӀыкӀэ уи лэжьыгъэр зэфӀэгъэкӀи, итӀанэ зыгъэпсэху: first of all finish your work, then rest.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • итӏанэ: потом
  • Япэ щӀыкӀэ уи лэжьыгъэр зэфӀэгъэкӀи, итӀанэ зыгъэпсэху: сначала закончи свою работу, потом отдохни.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын