иубыдэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [jǝwǝbǝ'dɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- и- + [убыд] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и кӀуэцӀым зыгуэр щыӀыгъын.
- Зыгуэрым и кӀуэцӀым, и кум зыгуэр щыубыдын.
- Зыгуэрым и кӀуэцӀым, и кум зыгуэр ишиен (п. п. фочыр).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Бланэри щыхьу бжыгъэ мылъытэри.. гуэрэным ираубыдат. КӀэрашэ Тембот, Акъсырэ Залымхъан
- Зихуапэу къыщӀэкӀа нэужь, Сэлмэн абы [Зырамыку] и гущхьэм фочыр ириубыдащ. Жаным Борис
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Уэшхым губгъуэм ириубыдэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- иубыдэн: 1. keep sb or sth inside sth, not let out (e.g. herd).) 2. catch or overtake sb swh, in sth 3. aim or direct sth at sth (for example, a weapon)
- Уэшхым губгъуэм ириубыдэн: be caught in the rain in a field.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- иубыдэн: 1. держать, не выпуская кого-что-л. (напр. стадо) 2. застичь, настигнуть кого-л. где-л., в чём-л. 3. прицелиться куда-л., направить на что-л. (напр. оружие)
- Уэшхым губгъуэм ириубыдэн: быть застигнутым дождем в поле.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Гум иубыдэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: remember sth
Урысыбзэ: запомнить что-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
[И] ӀэмыщӀэм иубыдэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: to subdue sb, to take the reins of power in one’s own hands
Урысыбзэ: подчинить кого-л., брать бразды правления в свои руки
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ