ифын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [jǝ'fǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- и- + [ф] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэр уефэурэ егъэхын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- — Сэ махъсымэ фалъэкӀэ срикъуиукъым! — жиӀэри махъсымэ чейр Батыр ирифри и щхьэмкӀэ щхьэпридзыжащ. Адыгэ таурыхъхэр, сборник
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 51 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Абыхэм шэ ираф. | Они молоко пьют. | They are drinking some milk. |
| нап. 73 | ||
| Джэду шырхэм шэ ирафащ. | Котята выпили молоко. | The kittens have drunk some milk. |
| Джэду шырхэм шэ ираф. | Котята пьют молоко. | The kittens are drinking some milk. |
| нап. 93 | ||
| Былымхэм псыр ираф. | Скот пьёт воду. | The cattle drink the water. |
| нап. 95 | ||
| Псыр ираф. | Воду пьют. | People drink water. |
| Псыр Ӏэщхэм ираф. | Воду пьёт скот. | Livestock drinks water. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Хущхъуэ ифын.
- Псы ифын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ифын: drink sth
- Хущхъуэ ифын: drink medicine
- Псы ифын: drink water
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ифын: выпить что-л.
- Хущхъуэ ифын: выпить лекарство
- Псы ифын: выпить воду
БИБЛИОГРАФИЕ