иӏубэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [jǝʔʷǝˈbɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- и- + [ӏуб] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- И гущӀыӀур егъэзыхауэ зыгуэрым и кӀуэцӀым кумбыгъэ гуэр илъхьэн, щыгъэтӀылъын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Тепщэчыр шынакъым иӀубэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- иӏубэн: overturn sth, turn sth over, turn sth upside down swh, inside sth
- Тепщэчыр шынакъым иӀубэн: place the small flat dish upside down in the big deep bowl.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- иӏубэн: опрокинуть, перевернуть, поставить вверх дном что-л. куда-л., внутрь чего-л.
- Тепщэчыр шынакъым иӀубэн: положить маленькую плоскую тарелку вверх дном в большую глубокую миску.
БИБЛИОГРАФИЕ