Jump to content

кхъапӏэ

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA ['qʹχɑ:pʹɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • [кхъ] + -а + [пӀ] + -э

СКЛОНЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]
Закъуэ бжыгъэКуэд бжыгъэ
МыбелджылыБелджылыМыбелджылыБелджылы
Именительнэ:кхъапӀэкхъапӀэр--кхъапӀэхэр
Эргативнэ:кхъапӀэкхъапӀэм--кхъапӀэхэм
Послеложнэ:кхъапӀэкӀэкхъапӀэмкӀэкхъапӀэхэкӀэкхъапӀэхэмкӀэ
Обстоятельственнэ:кхъапӀэукхъапӀэрауэкхъапӀэхэукхъапӀэхэрауэ
  1. Хьэдзэу щыт къэкӀыгъэхэм къатекӀ фампӀэ.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Нартыху кхъапӀэ.
  • КхъапӀэр жьым хегъэхын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • кхъапӏэ: husk, hull, shell, chaff
  • Нартыху кхъапӀэ: corn husks
  • КхъапӀэр жьым хегъэхын: to let the wind carry away the chaff
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • кхъапӏэ: оболочка (зерна)
  • Нартыху кхъапӀэ: кукурузная шелуха
  • КхъапӀэр жьым хегъэхын: дать ветру унести мякину.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA ['qʹχɑ:pʹɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • [кхъ] + -а + [пӀ] + -э

СКЛОНЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]
Закъуэ бжыгъэКуэд бжыгъэ
МыбелджылыБелджылыМыбелджылыБелджылы
Именительнэ:кхъапӀэкхъапӀэр--кхъапӀэхэр
Эргативнэ:кхъапӀэкхъапӀэм--кхъапӀэхэм
Послеложнэ:кхъапӀэкӀэкхъапӀэмкӀэкхъапӀэхэкӀэкхъапӀэхэмкӀэ
Обстоятельственнэ:кхъапӀэукхъапӀэрауэкхъапӀэхэукхъапӀэхэрауэ
  1. Щхьэфэм и клеткэ кӀуэдыжхэм къагъэхъуу щхьэц лъабжьэм щӀищӀэр.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Щхьэцым кхъапӀэр хэгъэкӀын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • кхъапӏэ: dandruff
  • Щхьэцым кхъапӀэр хэгъэкӀын: remove dandruff from your hair
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • кхъапӏэ: перхоть
  • Щхьэцым кхъапӀэр хэгъэкӀын: убрать перхоть из волос

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA ['qʹχɑ:pʹɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • [кхъ] + -а + [пӀ] + -э

СКЛОНЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]
Закъуэ бжыгъэКуэд бжыгъэ
МыбелджылыБелджылыМыбелджылыБелджылы
Именительнэ:кхъапӀэкхъапӀэр--кхъапӀэхэр
Эргативнэ:кхъапӀэкхъапӀэм--кхъапӀэхэм
Послеложнэ:кхъапӀэкӀэкхъапӀэмкӀэкхъапӀэхэкӀэкхъапӀэхэмкӀэ
Обстоятельственнэ:кхъапӀэукхъапӀэрауэкхъапӀэхэукхъапӀэхэрауэ
  1. Кхъэм хухэха щӀыпӀэ.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • КхъапӀэр къыхэхын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • кхъапӏэ: gravesite
  • КхъапӀэр къыхэхын: select a gravesite
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • кхъапӏэ: место для могилы
  • КхъапӀэр къыхэхын: выбрать место для могилы

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын