къегъэкъутэжын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹe:ʁɐqʹʷǝtɐ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къе- + гъэ- + [къу] + -т -э + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэкъутэжын псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Псэуалъэжьыр кърагъэкъутэжащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къегъэкъутэжын: causative for къэкъутэжын: 1. have, make or let demolish, destroy, tear down sth built 2. have, make or let harvest or gather the rest of sth (for example, watermelons)
- Псэуалъэжьыр кърагъэкъутэжащ: the tore down the old structure.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къегъэкъутэжын: каузатив к къэкъутэжын: 1. заставить развалить, разрушить что-л. построенное 2. заставить убрать, собрать остаток чего-л. (напр. арбузов)
- Псэуалъэжьыр кърагъэкъутэжащ: они снесли старое строение.
БИБЛИОГРАФИЕ