къегъэутӏыпщыжын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹe:ʁɐwǝtʹǝpɕǝ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къе- + гъэ- + [утӏыпщ] + -ы + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэутӏыпщыжын псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- [Щэуей:] — ..Си шу гупым ящыщу нарт шууиплӀ зыкъыскӀэрагъэхури ар [шу закъуэр] яхъунщӀэну хуежьати, псори зэрипхщ, яшхэм трипхэжауэ ихуу селъэӀури къезгъэутӀыпщыжащ. Нартхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къегъэутӏыпщыжын: causative for къэутӏыпщыжын: 1. have, make or let sb go back, return, release sb 2. have, make or let release sb from custody, let sb go free 3. have, make or let stop holding sth, let sth go back 4. have, make or let throw, toss or cast something back (in the direction of the speaker)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къегъэутӏыпщыжын: каузатив к къэутӏыпщыжын: 1. заставить отпустить кого-л., позволить уйти, уехать кому-л. обратно 2. заставить освободить из-под стражи, выпустить на волю кого-л. 3. заставить перестать держать, выпустить из рук что-л. обратно 4. заставить бросить, кинуть что-л. обратно (сюда)
БИБЛИОГРАФИЕ