къеупщӏэхын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹe:wǝpʹɕʹɐˈxǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къе- + [упщӏ] + -э + -х + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- И лъабжьэмкӀэ кӀуэуэ ибзэн, уӀэн, къеупщӀэтэхын.
- ИщхьэмкӀэ, ипщэкӀэ къыщыщӀэдзауэ къехыу мэкъу еуэн, пыупщӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къеупщӏэхын: 1. cut, chop, hack or split sth from the top downwards 2. mow from the top down.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къеупщӏэхын: 1. разрезать, рассечь кого-что-л. сверху вниз 2. косить сверху вниз
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹe:wǝpʹɕʹɐˈxǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къе- + [упщӏ] + -э + -х + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- И лъабжьэмкӀэ кӀуэуэ ибзауэ, уӀауэ щытын.
- ИщхьэмкӀэ, ипшэкӀэ къехыу (мэкъур) пыупщӀауэ щытын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Шы къулэныжьыр [Лъэбыцэ] нызэпеплъыхъ: и саурыщхьэр къеупщӀэхащ. Нартхэр
- Гупым я шхьэр япэм иту, мэкъуауэлӀхэр къоупщӀэх. ГуащӀэдэкӀым и уэрэд
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къеупщӏэхын: 1. be cut, chopped, hacked or split from the top downwards 2. be mowed from the top down.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къеупщӏэхын: 1. быть разрезанным сверху вниз 2. быть скошенным сверху вниз
БИБЛИОГРАФИЕ