къешхыдэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹe:ʂxǝ'dɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къе- + [шхыд] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Ухуэмыарэзыуэ зэрыщытыр псалъэ жагъуэкӀэ зыгуэрым жеӀэн, губжьауэ еущиен, ешхыдэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Гуащэр нысэм къошхыдэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къешхыдэн: to scold, chide, reprimand sb.
- Гуащэр нысэм къошхыдэ: the mother-in-law chides her daughter-in-law.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къешхыдэн: поругать, побранить, пожурить кого-л.
- Гуащэр нысэм къошхыдэ: свекровь поругает свою невестку.
БИБЛИОГРАФИЕ