къикӏыпӏэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹi:'tʹʂǝpʹɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къи- + [кӏ] + -ы + [пӏ] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | къикӏыпӏэ | къикӏыпӏэр | -- | къикӏыпӏэхэр |
| Эргативнэ: | къикӏыпӏэ | къикӏыпӏэм | -- | къикӏыпӏэхэм |
| Послеложнэ: | къикӏыпӏэкӀэ | къикӏыпӏэмкӀэ | къикӏыпӏэхэкӀэ | къикӏыпӏэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | къикӏыпӏэу | къикӏыпӏэрауэ | къикӏыпӏэхэу | къикӏыпӏэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым укъыщызэпрыкӀ хъу щӀыпӀэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Псы къикӀыпӀэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къикӏыпӏэ: ford, ferry crossing (in the direction of the speaker)
- Псы къикӀыпӀэ: a river crossing
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къикӏыпӏэ: брод, переправа (сюда)
- Псы къикӀыпӀэ: переправа (через реку)
БИБЛИОГРАФИЕ